V E D T Æ G T E R/ARTICLES OF ASSOCIATION


V E D T Æ G T E R
ARTICLES OF ASSOCIATION

for

Capinordic A/S

(CVR-nr. 13 25 53 42)
(Central Business Register No. 13 25 53 42)

24. oktober 2007



Translation
This text has been prepared in Danish and in English. In case of discrepancies,
the Danish text will prevail. 
 

§ 1	Selskabets navn og hjemsted
Selskabets navn er ”Capinordic A/S”.

Selskabets hjemsted er Gentofte Kommune.

§ 1	Name and Registered Office of the Company
The name of the Company is “Capinordic A/S”.

The registered office of the Company is in Gentofte Municipality.

§ 2	Selskabets formål
Selskabets formål er direkte eller indirekte at eje selskaber eller andre
kapitalandele, helt eller delvist, i erhvervsdrivende virksomheder af enhver
art, samt drive finansiel, industri-, handels-, service- og
finansieringsvirksomhed samt direkte eller indirekte at eje fast ejendom. 

§ 2	Objects of the Company
The objects of the Company are, directly or indirectly, to own companies or
other equity interests, wholly or in part, in business enterprises of all kinds
and to carry on financial, industrial, commercial, service and financing
activities and, directly or indirectly, to own real property. 

§ 3	Selskabets kapital og aktier
Selskabets aktiekapital udgør DKK 59.445.130 (danske kroner
nioghalvtredsmillioner-firehundredefemogfyrretusindeethundredeogtredive
00/100), fordelt på aktier à DKK 0,50, der registreres i Værdipapircentralen
svarende til 118.890.260
(ethundredeogattenmillionerotte-hundredehalvfemstusindetohundredeogtres) stk.
aktier à DKK 0,50. 

Aktiekapitalen er fuldt indbetalt.

§ 3	Capital and shares of the Company
The Company's share capital amounts to fifty- nine million four hundred and
fourty-five thousand one hundred and thirty Danish kroner (DKK 59,445,130)
divided into shares of a nominal value of DKK 0.50 each registered with VP
Securities Services (Værdipapircentra¬len), corresponding to one hundred and
eighteen million eight hundred and ninety thousand two hundred and sixty
(118,890,260) shares in denominations of DKK 0.50. 

The share capital has been fully paid up.

§ 4	Rettigheder og pligter 
Ingen aktier har særlige rettigheder.

Ingen aktionær er forpligtet til at lade sine aktier indløse helt eller delvist.

Der gælder ingen indskrænkninger i aktier¬nes omsættelighed.

Aktierne er omsætningspapirer.

§ 4	Rights and Obligations 
No share carries any special rights.

No shareholder is obliged to have his shares redeemed in full or in part.

No restrictions apply to the transferability of the shares.

The shares are negotiable instruments.

§ 5	Udstedelse af aktier
Aktierne udstedes gennem Værdipapir¬centralen. Rettigheder vedrørende aktierne
skal anmeldes til Værdipapircentralen efter de herom gældende regler.  	 

§ 5	Issue of Shares
Shares are issued through VP Securities Service. Rights pertaining to the
shares must be notified to VP Securities Services according to the relevant
rules applicable. 

§ 6	Udbytte
Udbytte på selskabets aktier udbetales gennem Værdipapircentralen efter de
herom fastsatte regler. 

Udbytte, der ikke er hævet inden 5 år fra afholdelse af selskabets ordinære
generalforsamling, tilfalder selskabet. 

Bestyrelsen er frem til næste ordinære generalforsamling bemyndiget til at
træffe beslutning om uddeling af ekstraordinært udbytte. 

§ 6	Dividends
Dividend on the shares of the Company is paid through VP Securities Services
according to the relevant rules. 

Dividend not withdrawn within five years from the date of the Annual General
Meeting of the Company will accrue to the Company. 

Until the next Annual General Meeting, the Supervisory Board is authorised to
resolve on the distribution of extraordinary dividend. 

§ 7	Mortifikation af aktier
Mortifikation af selskabets aktier, interimsbeviser og tegningsbeviser kan
finde sted uden dom i overensstemmelse med de herom fastsatte regler. 

§ 7	Cancellation of Shares
Shares, interim certificates and warrants may be cancelled extra-judicially in
accordance with the relevant rules. 

§ 8	Bemyndigelser
Selskabets bestyrelse er bemyndiget til, ad en eller flere gange, at forhøje
aktiekapitalen ved tegning af nye aktier med indtil nominelt DKK 10.337.253
(danske kroner timillionertre 
hundredesyvogtredivetusindetohundredetreoghalvtreds 00/100), svarende til
20.674.506,(tyvemillionersekshundredefireoghalvfjerdstusindefemhundredeogseks)
stk. aktier à DKK 0,50. 

De nye aktier kan efter bestyrelsens nærmere bestemmelse indbetales kontant
eller i form af apportindskud, herunder ved hel eller delvis overtagelse af
aktier eller indskudskapital i et andet selskab m.v. 

De nye aktier skal alle være omsætningspapirer, have samme rettigheder som de
øvrige aktier samt give ret til udbytte og andre rettigheder i selskabet fra
det tidspunkt, bestyrelsen vedtager forhøjelsesbeslutningen. De nye aktier
skal endvidere lyde på ihændehaveren, men kan noteres på navn i selskabets
aktiebog. 

Forhøjelse kan efter bestyrelsens nærmere bestemmelse ske uden fortegningsret
for selskabets hidtidige aktionærer, såfremt forhøjelsen sker ved tegning til
markedskurs, dog ikke under kurs pari. Under samme vilkår kan bestyrelsen
endvidere tildele en af bestyrelsen fastsat kreds fortegningsret. 

Forhøjelsen kan ske som vederlag for selskabets hele eller delvise overtagelse
af en bestående virksomhed eller bestemte formuegoder under forudsætning af, at
de overtagne værdier, eventuelt på tidspunktet for indgåelsen af aftalen om
overtagelsen af den bestående virksomhed eller formuegode, mindst modsvarer
markedskursen for de aktier, selskabet i forbindelse med transaktionen
udsteder som vederlag. 

Bestyrelsen kan foretage de ændringer af nærværende paragraf, som er en
nødvendig følge af den/de gennemførte kapitalfor¬højelse(r), herunder ophæve de
afsnit, der vedrører bemyndigelsen, når bemyndigelsen er udnyttet fuldt ud,
eller når fristen derfor er udløbet. 

Denne bemyndigelse gælder indtil den 20. april  2012.

§ 8	Authorities
The Supervisory Board of the Company is authorised to carry out one or more
increases of the share capital by subscrip¬tion for new shares of up to a
nominal amount of ten million three hundred and thirty-seven thousand two
hundred and fifty-three Danish kroner (DKK 10,337,253), corresponding to twenty
million six hundred and seventy-four thousand five hundred and six (20,674,506)
shares of a nominal value of DKK 0.50 each. 

As determined by the Supervisory Board, the new shares may be paid up in cash
or by non-cash contributions, including by full or partial takeover of shares
or contributed capital in another company, etc. 

The new shares must all be negotiable instruments, carry the same rights as the
other shares and entitle their holders to dividend and other rights in the
Company from the date of the resolution passed by the Supervisory Board to
increase the capital. The new shares must moreover be issued to bearer, but may
be registered in the name of the holder in the register of shareholders of the
Company. 

As determined by the Supervisory Board, increases may be carried out without
any pre-emptive rights for the then existing shareholders of the Company if the
increase is carried out by subscription at the market price, although not at a
price below par. Under the same conditions, the Supervisory Board may
furthermore grant pre-emptive rights to a group of persons determined by the
Supervisory Board. 

The increase may be carried out as remuneration for the full or partial
takeover by the Company of an existing enterprise or specific assets, provided
that the values taken over, possibly at the date of conclusion of the agreement
on takeover of the existing enterprise or asset, correspond at least to the
market price of the shares issued as remuneration by the Company in connection
with the transaction. 

The Supervisory Board may make any amendments to this Article which necessarily
follow from the capital increase(s) carried out, including repeal of the
paragraphs concerning the authority when the authority has been fully exercised
or when the deadline for doing so has expired. 

This authority is valid until 20 April 2012.

§ 9	Tegningsoptioner
Selskabets bestyrelse er bemyndiget til ad en eller flere gange at udstede
tegnings¬optioner i selskabet for indtil i alt nominelt DKK 1.850.000  
(enmillionottehundredeoghalvtredstusinde 00/100), svarende til 3.700.000 
(tremilionersyv hundredetusinde) stk. aktier à DKK 0,50, med eller uden
fortegningsret for de hidtidige aktio¬nærer, i sidstnævnte tilfælde dog
forudsat, at tegningen sker til markedskurs samt at gennemføre den dertil
hørende kapitalforhøjelse. 

De nye aktier skal alle være omsætningspapirer, have samme rettigheder som de
øvrige aktier samt give ret til udbytte og andre rettigheder i selskabet fra
det tidspunkt, bestyrelsen vedtager forhøjelsesbeslutningen. De nye aktier
skal endvidere lyde på ihændehaveren, men kan noteres på navn i selskabets
aktiebog. 

Bestyrelsen kan foretage de ændringer af nærværende paragraf, som er en
nødvendig følge af de af bestyrelsen trufne beslutninger, herunder ophæve de
afsnit, der vedrører bemyndigelsen, når bemyndigelsen er udnyttet fuldt ud,
eller når fristen derfor er udløbet. Ovenstående bemyndigelse er således udtryk
for en til enhver tid værende endnu ikke udnyttet bemyndigelse. 

Denne bemyndigelse gælder indtil den 20. april  2012.

§ 9	Share Options
The Supervisory Board of the Company is authorised to make one or more issues
of share options in the Company for up to a total nominal amount of one million
eight hundred and fifty thousand Danish kroner (DKK 1,850,000), corresponding
to three million seven hundred thousand (3,700,000) shares of a nominal value
of DKK 0.50, with or without pre-emptive rights for the then existing
shareholders, but in the latter case provided that the subscription is carried
out at market price, and to carry out the corresponding capital increase. 

The new shares will all be negotiable instruments, carry the same rights as the
other shares and entitle their holders to dividend and other rights in the
Company from the date of the resolution passed by the Supervisory Board to
increase the capital. The new shares must moreover be issued to bearer, but may
be registered in the name of the holder in the register of shareholders of the
Company. 

The Supervisory Board may make any amendments to this Article which necessarily
follow from the resolution(s) made by the Supervisory Board, including repeal
of the paragraphs concerning the authority when the authority has been fully
exercised or when the deadline for doing so has expired. The preceding
authority thus reflects the non-exercised authority at any time. 

This authority is valid until 20 April 2012.

§ 9B	Udstedte tegningsoptioner - 2005
Selskabets bestyrelse har den 24. oktober 2005 udnyttet sin bemyndigelse ved
udstedelse af i alt 792.500 (syvhundredetooghalvfemstusinde femhundrede) stk.
tegningsoptioner i selskabet. Tegningskursen for aktierne er fastsat til DKK
11,80 pr. aktie à nom. DKK 0,50, svarende til markedskursen den 24. oktober
2005, fremkommet som et vægtet gennemsnit af den på Københavns Fondsbørs
noterede kurs på selskabets aktier over de senest forudgående 10 handelsdage.
Udnyttes alle tegnings¬optionerne vil dette svare til en nom. kapitaludvidelse
på DKK 396.250 (danske kroner trehundredeseksoghalvfemstusinde
tohundredehalvtreds). Såvel antallet af tegningsoptioner som tegningskursen kan
i særlige tilfælde reguleres, med det formål at værdien af tegningsoptionerne
for de beret¬tigede søges fastholdt. Selskabet har ret til at tilbagekøbe ikke
udnyttede tegningsoptioner til en kurs beregnet som et vægtet gennem¬snit af
den noterede kurs på Selskabets aktier over de seneste 10 handelsdage på
Københavns Fondsbørs forud for meddelel¬sen om tilbagekøb, fratrukket
tegnings¬kursen. Tegningsoptionerne er udstedt til medarbejdere i Selskabets
datterselskab, Unitfond AB samt til bestyrelse og ledelse i selskabet. 

Til medarbejderne i Unitfond AB er der udstedt
402.500(firehundredeogtotusindefemhundrede) tegningsoptioner, der i perioden
24. oktober 2008 og indtil 23. oktober 2010, hver giver ret til at tegne 1
aktie à nom. DKK 0,50. Retten til at tegne aktier er i nogle tilfælde betinget
af den enkelte medarbejders forsatte ansættelse i Unitfond AB eller et andet
selskab i selskabets koncern. Til bestyrelsen og ledelsen i selskabet er der
udstedt i alt 390.000 (trehundrede-halvfemstusinde) stk. tegningsoptioner, der
i perioden indtil 23. oktober 2008 hver giver ret til at tegne 1 aktie à nom.
DKK 0,50. 

§ 9B	Issued Share Options - 2005
On 24 October 2005, the Supervisory Board of the Company exercised its
authority by issuing a total of seven hundred and ninety-two thousand five
hundred (792,500) share options in the Company. The subscription price for the
shares has been fixed at DKK 11.80 per share of a nominal value of DKK 0.50,
corresponding to the market price on 24 October 2005, derived as a weighted
average of the price quoted for the Company's shares on the Copenhagen Stock
Exchange over the preceding ten trading days. If all the share options are
exercised, this will correspond to a nominal increase of the share capital of
three hundred and ninety-six thousand two hundred and fifty Danish kroner (DKK
396,250). Both the number of share options and the subscription price may be
adjusted in special cases for the purpose of seeking to maintain the value of
the share options for those entitled to them. The Company is entitled to buy
back non-exercised share options at a price calculated as a weighted average of
the price quoted for the Company's shares on the Copenhagen Stock Exchange over
the ten trading days immediately preceding the buyback announcement, less the
subscription price. The share options have been issued to employees of Unitfond
AB, a subsidiary of the Company, and to the Supervisory Board and the Executive
Board of the Company. 

Four hundred and two thousand five hundred (402,500) share options have been
issued to the employees of Unitfond AB, each share option entitling its holder
to subscribe for one share of a nominal value of DKK 0.50 in the period from 24
October 2008 until 23 October 2010. In certain cases, the right to subscribe
for shares is conditional upon the individual employee's continued employment
with Unitfond AB or another company in the Group held by the Company. Three
hundred and ninety thousand (390,000) share options have been issued to the
Supervisory Board and the Executive Board of the Company, each share option
entitling its holder to subscribe for one share at a nominal value of DKK 0,50
in the period until 23 October 2008. 

§ 9C	Udstedte tegningsoptioner - 2006
Selskabets bestyrelse har den 27. oktober 2006 udnyttet sin bemyndigelse ved
udstedelse af i alt 1.333.334
(enmilliontrehundredetreog-tredivetusindetrehundrede¬ogfiretredive) stk.
tegningsoptioner i selskabet. Tegningskursen for aktierne er fastsat til DKK
36,09 pr. aktie à nom. DKK 0,50. Tegningskursen er fastsat til markeds¬kursen
den 25. oktober 2006, fremkommet som et vægtet gennemsnit af den på Københavns
Fondsbørs noterede kurs på selskabets aktier over de senest forudgående 10
handelsdage med tillæg af 4,91 kurspoint. Udnyttes alle tegningsoptionerne vil
dette svare til en kapitaludvidelse på nom. DKK 666.668 (danske kroner
sekshundredeseks¬ogtrestusinde sekshundredeotteogtres). Såvel antallet af
tegningsoptioner og/eller tegnings¬kursen kan i særlige tilfælde reguleres, med
det formål at værdien af tegningsoptionerne for de berettigede søges fastholdt.
Selskabet har ret til at tilbagekøbe ikke udnyttede tegningsoptioner.
Tegningsoptionerne er udstedt til medarbejdere i selskabet samt dettes 100%
ejede datter-selskaber (herefter ”Capinordic gruppen”) der ikke tidligere har
modtaget tegningsoptioner i selskabet. Endvidere har direktionen i selskabet
modtaget tegningsoptioner. 

Til medarbejderne i Capinordic gruppen er der udstedt 1.108.834
(enmillionethundrede-ogottetusindeottehundredefireogtredive) stk.
tegningsoptioner, der hver giver ret til at tegne 1 aktie à nom. DKK 0,50 i
selskabet. Til selskabets direktion er der udstedt i alt 224.500
(tohundredefireogtyvetusindefemhundrede) stk. tegningsoptioner, der hver
giver ret til at tegne 1 aktie à nom. DKK 0,50 i Selskabet. Udnyttelse af
tegningsoptionerne skal ske i perioden fra den 27. oktober 2009 og indtil den
27. oktober 2011. 

§ 9C	Issued Share Options - 2006
On 27 October 2006, the Supervisory Board of the Company exercised its
authority by issuing a total of one million three hundred and thirty-three
thousand three hundred and thirty-four (1,333,334) share options in the
Company. The subscription price for the shares has been fixed at DKK 36.09 per
share of a nominal value of DKK 0.50. The subscription price has been fixed at
the market price on 25 October 2006, derived as a weighted average of the price
quoted for the Company's shares on the Copenhagen Stock Exchange over the
preceding ten trading days with the addition of 4.91 price points. If all the
share options are exercised, this will correspond to a nominal increase of the
share capital of six hundred and sixty-six thousand six hundred and sixty-eight
Danish kroner (DKK 666,668). Both the number of share options and/or the
subscription price may be adjusted in special cases for the purpose of seeking
to maintain the value of the share options for those entitled to them. The
Company is entitled to buy back non-exercised share options. The share options
have been issued to employees of the Company and its wholly owned subsidiaries
(the “Capinordic Group”) who have not previously received share options in the
Company. In addition, the Executive Board of the Company has received share
options. 

One million one hundred and eight thousand eight hundred and thirty-four
(1,108,834) share options have been issued to the employees of the Capinordic
Group, each share option entitling its holder to subscribe for one share of a
nominal value of DKK 0.50. A total of two hundred and twenty-four thousand five
hundred (224,500) share options have been issued to the Executive Board of the
Company, each share option entitling its holder to subscribe for one share in
the Company of a nominal value of DKK 0.50. The share options must be exercised
in the period from 27 October 2009 until 27 October 2011. 

§ 10	Elektronisk kommunikation 
Selskabets bestyrelse er bemyndiget til at beslutte, at selskabet fremover
benytter elektronisk dokumentudveksling samt elektronisk post i sin
kommunikation med aktionærerne i henhold til nedenstående, jf.
aktieselskabslovens § 65 b. 

Ved udnyttelse af bemyndigelsen vil indkaldelse af aktionærer til ordinær og
ekstraordinær generalforsamling og tilsendelse af dagsorden,
regnskabs¬meddelelser, årsrapport, halvårsrapport, kvartalsrapporter,
fondsbørsmed-delelser samt generelle oplysninger fra selskabet til aktionærerne
fremsendes af selskabet til aktionærerne via e-mail. Ved bestyrelsens
udnyttelse af bemyndigelsen skal bestyrelsen tillige træffe beslutning om, hvor
på selskabets hjemmeside ovennævnte dokumenter vil kunne findes. 

Ved bestyrelsens udnyttelse af bemyndigelsen skal bestyrelsen tillige tilse,
at oplysning om kravene til de anvendte systemer, om fremgangsmåden i
forbindelse med elektronisk kommunikation samt øvrige tekniske oplysninger af
betydning herfor tillige fremgår af selskabets hjemmeside. 

Ved udnyttelse af bemyndigelsen er bestyrelsen bemyndiget til at foretage de
nødvendige ændringer af vedtægten. 


§ 10	Electronic Communication 
The Supervisory Board of the Company is authorised to resolve that the Company
will in future use electronic document exchange and electronic mail in its
communication with shareholders pursuant to the paragraph below, cf. Article 65
b of the Danish Companies Act (aktieselskabsloven). 	 

If this authority is exercised, the Company will use e-mail to send the
shareholders notices convening the shareholders to annual general meetings and
extraordinary general meetings and agendas, financial reports, annual reports,
interim financial reports, stock exchange announcements and general information
to the shareholders from the Company. If the Supervisory Board exercises this
authority, the Supervisory Board must also resolve where the above documents
can be found on the website of the Company. 

If the Supervisory Board exercises this authority, the Supervisory Board must
moreover ensure that information on the requirements for the systems used, the
procedure in connection with electronic communication and other technical
information of importance therefore also appear from the website of the
Company. 

If the Supervisory Board exercises this authority, the Supervisory Board is
authorised to carry out the necessary amendments to the Articles of
Association. 

§ 10 B Ekstraordinært udbytte
Bestyrelsen er i tiden frem til aflæggelsen af næste årsrapport bemyndiget til
at træffe afgørelse om uddeling af ekstraordinært udbytte. 

§ 10 B Extraordinary dividend
In the period until the next annual report is submitted, the Supervisory Board
is authorised to resolve on the distribution of extraordinary dividend. 

§ 11	Generalforsamling
Selskabets generalforsamling afholdes i København.

Den ordinære generalforsamling afholdes i så god tid, at den reviderede og
godkendte årsrapport kan modtages i Erhvervs- og Selskabsstyrelsen inden 4
måneder efter regnskabsårets slutning, jf. § 24. 

Selskabets ordinære og ekstraordinære generalforsamlinger indkaldes af
bestyrelsen med højst 4 ugers og mindst 8 dages varsel. Indkaldelse sker i
Erhvervs- og Selskabsstyrelsens edb-informationssystem, i et landsdækkende
dagblad samt ved indkaldelse til alle i aktiebogen noterede aktionærer, der har
fremsat begæring herom. 

Indkaldelsen skal angive hvilke anliggender, der foreligger til behandling.
Hvis der til vedtagelse af beslutning angående nogen forhandlingsgenstand
kræves kvalificeret flertal, skal dette så vidt muligt fremgå af indkaldelsen. 

Ekstraordinære generalforsamlinger indkaldes, når det til behandling af et
bestemt emne skriftligt forlanges af aktionærer, der ejer 10% af
aktiekapitalen, eller når to medlemmer af bestyrelsen eller en af selskabets
revisorer anmoder om dette. 

Forslag fra aktionærernes side må, for at komme til behandling på den ordinære
generalforsamling, være indgivet til bestyrelsen senest 28 dage før
generalforsamlingen afholdes. 

Senest 8 dage før enhver generalforsamling fremlægges på selskabets kontor, til
eftersyn for aktionærerne, dagsorden og de fuldstændige forslag, der agtes
fremsat på generalforsamlingen samt for den ordinære generalforsamlings
vedkommende tillige årsrapporten med påtegning af revisionen og underskrift af
direktion samt bestyrelse. 


§ 11	General Meetings
The Company shall hold its general meetings in Copenhagen.

The Annual General Meeting must be held so betimes that the Danish Commerce and
Companies Agency (Erhvervs- og Selskabsstyrelsen) can receive the audited and
approved annual report within four months of the end of the financial year, cf.
Article 24. 

The Supervisory Board shall convene annual and extraordinary general meetings
of the Company with a notice of not more than four weeks but at least eight
days. Notification will be made in the IT information system of the Danish
Commerce and Companies Agency, in a national newspaper and by notice to all
shareholders registered in the register of shareholders who have so requested. 

The notice must state the business to be transacted. If a special majority is
required for the passing of a resolution concerning any item of the agenda, the
notice should state so, if possible. 

Extraordinary general meetings must be convened for consideration of a
particular subject when so requested in writing by shareholders owning 10 per
cent of the share capital or at the request of two members of the Supervisory
Board or one of the auditors of the Company. 

To be considered at the Annual General Meeting, proposals from shareholders
must be submitted to the Supervisory Board not later than 28 days before the
general meeting. 

The agenda and the complete proposals intended to be put to the general
meeting, and in respect of the Annual General Meeting also the annual report
signed by the Executive and Supervisory Boards and provided with the auditors'
report, must be available to the shareholders for inspection at the offices of
the Company not later than eight days before any general meeting. 

§ 12	Dagsorden
Dagsorden for den ordinære general¬for¬samling skal mindst omfatte:

1)	Præsentation af dirigent
2)	Fremlæggelse af den reviderede års-rapport til godkendelse
3)	Beslutning om overskuddets fordeling eller dækning af tab.
4)	Eventuelle forslag fra bestyrelse eller aktionærer
5)	Valg af bestyrelse
6)	Valg af revisor
7)	Eventuelt

§ 12	Agenda
The agenda for the Annual General Meeting must include:

1)	Presentation of chairman of the meeting
2)	Submission of the audited annual report for approval
3)	Resolution on distribution of profit or cover of loss
4)	Any proposals from the Supervisory Board or shareholders
5)	Election of Supervisory Board
6)	Election of auditors
7)	Any other business

§ 13	Adgang
Adgang til generalforsamlingen har aktionærer, der senest 5 dage før
generalforsamlingen har forsynet sig med adgangskort. Selskabet udsteder
adgangskort til den, der ifølge aktiebogen er noteret som aktionær.
Adgangskortet påføres oplysninger om det antal stemmer, der tilkommer
aktionæren. 

Selskabets generalforsamlinger er åbne for pressen.

§ 13	Access
Shareholders who have acquired an admission card at least five days before the
general meeting are eligible to attend the general meeting. The Company shall
issue an admission card to any person registered as a shareholder in the
register of shareholders. The admission card will be provided with information
on the number of votes to which the shareholder is entitled. 

General meetings of the Company are open to the press.

§ 14	Stemmeret
På generalforsamlingen giver hvert aktiebeløb på DKK 0,50 én stemme.

For aktier, der er erhvervet ved overdragelse, er stemmeretten dog betinget af,
at aktionæren senest dagen for indkaldelse af generalforsamlingen i Erhvervs-
og Selskabsstyrelsens edb-informationssystem har ladet aktierne notere i
aktiebogen eller har anmeldt og dokumenteret aktieerhvervelsen. 

Den erhvervede aktiepost anses dog som repræsenteret på generalforsamlingen,
selv om stemmeret ikke kan udnyttes, dersom aktierne forud for
generalforsamlingen er noteret i aktiebogen, eller aktionæren har anmeldt og
dokumenteret sin erhvervelse. 

Stemmeret kan udøves i henhold til skriftlig fuldmagt, der kun meddeles
gældende for en enkelt generalforsamling. 

§ 14	Voting Rights
Each nominal share amount of DKK 0.50 entitles the holder to one vote at
general meetings. 

The voting rights of shares acquired by transfer are, however, conditional upon
the shareholder having had the shares registered in the Register of
Shareholders or having notified and proved his acquisition not later than the
date of the notice convening the general meeting in the IT information system
of the Danish Commerce and Companies Agency. 

However, the shareholding acquired will be considered as represented at the
general meeting, even though the voting rights cannot be exercised, if the
shares have been registered in the register of shareholders or the shareholder
has notified and proved his acquisition before the general meeting. 

Voting rights may be exercised pursuant to a written proxy, which may only be
granted for a single general meeting. 

§ 15	Afstemninger
Alle beslutninger på generalforsamlingen vedtages ved simpelt stemmeflertal,
med mindre selskabslovgivningen eller anden lovgivning eller selskabets
vedtægter bestemmer andet. 

Til vedtagelse af beslutninger om ændringer af selskabets vedtægter eller om
selskabets opløsning kræves, at mindst 2/3 af den på generalforsamlingen
repræsenterede stemmeberettigede aktiekapital stemmer for forslaget. 

§ 15	Votes
All resolutions at general meetings are passed by simple majority unless
otherwise stipulated by company legislation or other legislation or the
Articles of Association of the Company. 

The passing of resolutions for amendment of the Articles of Association of the
Company or its dissolution requires a majority in favour of the resolution of
at least two thirds of the voting share capital represented at the general
meeting. 

§ 16	Dirigent
Generalforsamlingen ledes af en af bestyrelsen udpeget dirigent, der leder
forhandlingerne og afgør alle spørgsmål vedrørende sagernes behandlingsmåde. 

§ 16	Chairman of the Meeting
The Supervisory Board shall appoint a chairman of the general meeting who
conducts proceedings and decides all issues concerning the transaction of the
business. 

§ 17	Forhandlingsprotokollen
Over det på generalforsamlingen passerede indføres en kort beretning i den
dertil af bestyrelsen autoriserede forhandlingsprotokol, der underskrives af
dirigenten og bestyrelsens tilstedeværende medlemmer. 

§ 17	Minutes of Proceedings
A short record of the business transacted at general meetings must be entered
into a minute-book authorised for this purpose by the Supervisory Board, and
the record must be signed by the chairman of the meeting and the members of the
Supervisory Board present. 

§ 18	Selskabets ledelse
Bestyrelsen består af 3 til 7 medlemmer, der vælges af generalforsamlingen.
Bestyrelsen konstituerer sig selv og vælger af sin midte en formand. 

Bestyrelsesmedlemmer behøver ikke at være aktionærer.

Bestyrelsen vælges for ét år ad gangen og afgår samlet på den ordinære
generalforsamling. 

Genvalg kan finde sted.

§ 18	Management of the Company
The Supervisory Board shall have from three to seven members elected by the
general meeting. The Supervisory Board becomes operative by electing a Chairman
among its members. 

Members of the Supervisory Board need not be shareholders.

Members of the Supervisory Board are elected for one year at a time, and the
Supervisory Board shall resign en bloc at the Annual General Meeting. 

Members of the Supervisory Board are eligible for re-election.

§ 19	Bestyrelsen
Bestyrelsen har den overordnede ledelse af alle selskabets anliggender.

Bestyrelsen er beslutningsdygtig, når over halvdelen af bestyrelsesmedlemmerne
er til stede. I tilfælde af stemmelighed, gør formandens stemme udslaget. 

Formanden indkalder til bestyrelsesmøde, når denne skønner det påkrævet, eller
når et medlem eller en direktør fremsætter krav herom. 

§ 19	Supervisory Board
The Supervisory Board is responsible for the overall affairs of the Company.

The Supervisory Board forms a quorum when more than half of its members are
present. In case of equality of votes, the Chairman has the casting vote. 

The Chairman shall convene a meeting of the Supervisory Board when he deems it
necessary or when a member of the Supervisory Board or of the Executive Board
so demands. 

§ 20	Vederlag til bestyrelsen 
Bestyrelsen fastsætter selv sit vederlag, der helt eller delvist kan være
incitamentsbaseret. Vederlaget må ikke overstige, hvad der anses for sædvanligt
og forsvarligt, under hensyntagen til arbejdets omfang samt hvad der anses som
forsvarligt i forhold til selskabets og koncernens økonomiske stilling. 
	
§ 20	Remuneration for the Supervisory Board 
The Supervisory Board fixes its own remuneration, which may be wholly or partly
incentive-based. The remuneration may not exceed what is considered usual and
warranted in view of the extent of the work and what is considered warranted
relative to the financial position of the Company and the Group. 

§ 21	Direktionen 
Bestyrelsen ansætter 1 til 3 direktører i selskabet og fastsætter vilkår for
den eller disses stilling. Direktøren eller direktørerne kan tillige være
medlemmer af bestyrelsen, men kan dog ikke være bestyrelsens formand. 

§ 21	Executive Board 
The Supervisory Board shall engage between one and three executive officers and
shall lay down conditions for his or their position(s). The executive officer
or officers may also be members of the Supervisory Board, but may not be its
Chairman. 

§ 22	Tegningsregel
Selskabet tegnes af 2 medlemmer af bestyrelsen i forening, eller af 1 direktør
og 1 bestyrelsesmedlem i forening. Bestyrelsen kan meddele prokura, enkelt
eller kollektivt. 


§ 22	Power to Bind the Company
The Company is bound by the joint signatures of two members of the Supervisory
Board or of one member of the Executive Board and one member of the Supervisory
Board. The Supervisory Board may grant an individual or collective power of
procuration. 
 
§ 23	Regnskab og revision
Revision af selskabets regnskaber foretages af en på den ordinære
generalforsamling valgt statsautoriseret revisor. 

§ 23	Financial Statements and Audits
The financial statements of the Company must be audited by a state-authorised
public accountant elected at the Annual General Meeting. 

§ 24	Selskabets regnskabsår
Selskabets regnskabsår løber fra 1. januar til 31. december.

§ 24	Financial Year of the Company
The financial year of the Company is from 1 January to 31 December.

§ 25	Årsrapporten
Regnskabet i årsrapporten opgøres under omhyggelig hensyntagen til
tilstedeværende værdier og forpligtelser og under foretagelse af forsvarlige
afskrivninger. 

Henstår der uafskrevet underskud fra tidligere år, skal overskud først anvendes
til afskrivning af dette. 

Restbeløbet anvendes efter generalforsam-lingens bestemmelse til yderligere
henlæggelse, overførsel til næste års regnskab eller inden for den gældende
lovgivnings regler om udbytte til aktionærer. 

§ 25	Annual Report
The financial statements of the annual report are presented with due regard for
existing values and obligations and with adequate provision being made. 

If losses not written off remain from previous years, any profit must first be
applied to write off such losses. 

As resolved by the general meeting, any residual amount will be applied for
further reserves, transferred to retained earnings or distributed within the
rules of applicable legislation on dividend to shareholders. 


………………………………………………….

24. oktober 2007


Advokat Klaus H. Lindblad

	
……………………………………………….

24 October 2007


Klaus H. Lindblad, Lawyer

Attachments

vedtgt-capinordic 24-oktober 2007.pdf