Les Vêtements de Sport Gildan annonce une entente visant l'acquisition d'Alstyle Apparel, LLC, la division de vêtements d'Ennis, Inc.

(tous les montants sont en dollars US, à moins d'indication contraire)


MONTRÉAL, QUÉBEC--(Marketwired - 4 mai 2016) - Les Vêtements de Sport Gildan Inc. (TSX:GIL)(NYSE:GIL) ont annoncé aujourd'hui la signature d'une entente définitive visant l'acquisition de la totalité des titres de capitaux propres d'Alstyle Apparel, LLC et de ses filiales (« Alstyle »), qui constituent la division de vêtements d'Ennis, Inc., pour un prix d'achat total en trésorerie de 110 millions de dollars. L'acquisition est assujettie à des conditions règlementaires et à des conditions de clôture habituelles. La clôture de la transaction devrait avoir lieu d'ici la fin de juin 2016.

Alstyle fabrique et commercialise des vêtements de sport comme des t-shirts et des vêtements molletonnés, dont la majorité sont vendus sous la marque Alstyle. Alstyle vend ses produits à des imprimeurs sérigraphes, à des entreprises d'embellissement de vêtements et à des commerçants sur le marché de masse qui sont situés en grande partie aux États-Unis, ainsi qu'au Canada et au Mexique. Ses activités de fabrication et de distribution comprennent une grande installation de fabrication de textiles et des installations de coupe et de couture au Mexique, ainsi que des centres de distribution situés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

L'acquisition d'Alstyle accroît immédiatement la pénétration du marché de Gildan sur les marchés des vêtements imprimés aux États-Unis, au Canada et au Mexique, et vient élargir et compléter la couverture géographique de Gildan dans l'ouest des États-Unis, où la présence d'Alstyle est forte. L'acquisition permettra également à Gildan d'améliorer son positionnement concurrentiel sur les marchés des Vêtements imprimés et de détail au Mexique. De plus, les activités de fabrication au Mexique permettront à Gildan de tirer parti d'ententes commerciales préférentielles qui permettent un accès libre de droits de douanes vers les marchés de l'Amérique du Sud.

Les activités d'Alstyle seront intégrées dans le secteur des Vêtements imprimés de Gildan. L'acquisition permettra à la Société de tirer parti d'importantes synergies au moyen de l'harmonisation des activités de production aux installations de fabrication d'Alstyle au Mexique aux processus de fabrication normalisés de Gildan. De plus, grâce à l'optimisation de la capacité, l'acquisition offre des installations de fabrication de textiles supplémentaires pour soutenir la croissance additionnelle des ventes. Gildan prévoit également à bénéficier d'un pouvoir d'achat plus grand relativement aux coûts des matières premières et des autres intrants, et d'efficiences logistiques.

Alstyle a généré un produit des ventes de 183 millions de dollars et un BAIIA d'environ 19 millions de dollars au cours de l'exercice clos le 29 février 2016. Bien que l'acquisition devrait donner lieu à un accroissement léger du bénéfice par action en 2016, d'importantes synergies d'intégration devraient découler de cette transaction en 2017 et 2018.

À propos de Gildan

Gildan est l'un des principaux fournisseurs de vêtements de base de marques de qualité pour la famille, incluant des t-shirts, des vêtements molletonnés, des chandails sport, des sous-vêtements, des chaussettes, des bas collants et des vêtements amincissants. La Société vend ses produits sous un portefeuille diversifié de marques qui lui appartiennent, dont les marques Gildan®, Gold Toe®, Anvil® et Comfort Colors®, et leurs sous-marques, ainsi que les marques Secret®, Silks® et Therapy PlusMC. La Société possède également une licence pour les chaussettes de marque Under Armour® aux États-Unis, ainsi que des licences pour les marques Mossy Oak® et New Balance®. La Société distribue ses produits au sein des marchés des vêtements imprimés aux États-Unis et au Canada, de même qu'en Europe, en Asie-Pacifique et en Amérique latine. La Société commercialise également ses produits auprès d'un large éventail de détaillants principalement situés aux États-Unis et au Canada. La Société assure aussi la fabrication pour une sélection d'importantes marques mondiales grand public axées sur le sport et le style de vie.

Gildan possède et opère des installations de production à grand volume et verticalement intégrées, qui sont principalement situées en Amérique centrale, dans le bassin des Caraïbes et aux États-Unis, et qui sont stratégiquement situées afin de répondre efficacement aux besoins en réapprovisionnement rapide de ses clients dans les marchés des vêtements imprimés et de la vente de détail. Gildan compte plus de 42 000 employés à l'échelle mondiale et est engagée à mettre en place des pratiques de premier plan en matière de main-d'œuvre et d'environnement dans toutes ses installations. Des informations additionnelles sur Gildan et sur ses pratiques et initiatives en matière de citoyenneté corporative sont disponibles sur les sites Web de la Société, au www.gildan.com et au www.GildanEngagementAuthentique.com.

Énoncés prospectifs

Certains énoncés qui figurent dans le communiqué de presse constituent des énoncés prospectifs au sens de la loi des États-Unis intitulée Private Securities Litigation Reform Act of 1995 et des lois et de la réglementation sur les valeurs mobilières du Canada. Ces énoncés sont assujettis à des risques, des incertitudes et des hypothèses importants. Les énoncés prospectifs se reconnaissent généralement à l'emploi de termes ayant une connotation conditionnelle ou prospective, tels que « peut », « fera », « s'attend à », « a l'intention de », « estime », « prévoit », « suppose », « anticipe », « planifie », « croit », « continue », de même que de la forme négative de ces expressions ou des variantes de celles-ci ou de termes semblables. Le lecteur est invité à consulter les documents déposés auprès des Autorités canadiennes en valeurs mobilières et de la Securities and Exchange Commission des États-Unis, ainsi que les risques décrits aux rubriques « Gestion des risques financiers », « Principales estimations comptables et jugements » et « Risques et incertitudes » du rapport de gestion de la Société pour la période de trois mois close le 3 avril 2016 et pour l'exercice clos le 3 janvier 2016, pour une analyse des facteurs pouvant influencer nos résultats futurs. Les facteurs significatifs et les principales hypothèses qui ont été retenus pour tirer une conclusion ou formuler une prévision ou une projection sont également présentés dans ce document.

Les énoncés prospectifs sont, de par leur nature, incertains et les résultats ou les événements qui y sont prévus pourraient différer considérablement des résultats ou des événements réels. Les facteurs significatifs qui pourraient faire en sorte que les événements ou les résultats réels diffèrent considérablement des conclusions, prévisions ou projections reflétées dans ces énoncés prospectifs comprennent notamment :

  • notre capacité à mettre à exécution nos stratégies et nos plans de croissance, notamment à réaliser des gains de parts de marché, à obtenir et instaurer avec succès de nouveaux programmes de vente, à mettre en place l'introduction de nouveaux produits, à augmenter notre capacité de production, à mettre en œuvre des mesures de compression des coûts, et à conclure et intégrer avec succès des acquisitions;
  • l'intensité de la concurrence et notre capacité à la soutenir efficacement;
  • des changements défavorables de la conjoncture économique et des conditions financières à l'échelle mondiale ou dans un ou plusieurs des marchés que nous desservons;
  • notre dépendance à l'égard d'un petit nombre de clients d'envergure;
  • le fait que nos clients ne soient pas dans l'obligation de passer un minimum de commandes fermes;
  • notre capacité à prévoir, identifier et réagir à l'évolution des préférences des consommateurs et des tendances de consommation;
  • notre capacité à gérer efficacement le niveau de notre production et de nos stocks en fonction des fluctuations de la demande des consommateurs;
  • les fluctuations et la volatilité des cours des matières premières entrant dans la fabrication de nos produits, comme le coton et les fibres de polyester, les colorants et autres produits chimiques;
  • notre dépendance à l'égard de fournisseurs clés et notre capacité à maintenir un approvisionnement ininterrompu en matières premières et en produits finis;
  • l'impact des risques liés aux conditions météorologiques et au climat politique et socioéconomique propres aux pays où nous exerçons nos activités ou auprès desquels nous nous approvisionnons;
  • la perturbation des activités de fabrication et de distribution causée par des facteurs tels que des enjeux opérationnels, des perturbations au niveau des fonctions logistiques de transport, des conflits de travail, l'instabilité politique ou sociale, le mauvais temps, les catastrophes naturelles, les pandémies et d'autres événements défavorables imprévus;
  • la modification de lois et accords sur le commerce international sur lesquels compte actuellement la Société pour exercer ses activités de fabrication ou pour l'application des mesures de protection qui en découlent;
  • les facteurs ou circonstances qui pourraient faire grimper notre taux d'impôt effectif, dont le résultat de vérifications fiscales ou la modification de lois ou de traités fiscaux applicables;
  • la conformité à la réglementation en matière d'environnement, de fiscalité, de commerce international, d'emploi, de santé et sécurité au travail, de lutte anticorruption, de vie privée ou de toutes autres lois ou réglementation en vigueur dans les territoires où nous exerçons nos activités;
  • les problèmes opérationnels liés à nos systèmes d'information découlant de pannes de systèmes, de virus, d'une atteinte à la sécurité et à la cybersécurité, de désastres, de perturbations découlant de la mise à jour ou de l'intégration de systèmes;
  • les changements défavorables liés aux arrangements en matière d'octroi de licences à des tiers et de marques sous licence;
  • notre capacité à protéger nos droits de propriété intellectuelle;
  • les changements relatifs à nos relations de travail avec nos employés ou aux lois et réglementations sur l'emploi au Canada comme à l'étranger;
  • une mauvaise presse à la suite de violations réelles, présumées ou perçues, par la Société ou l'un de ses sous-traitants, des lois du travail et environnementales ou des normes du travail internationales, ou pour des pratiques de travail ou toutes autres pratiques commerciales contraires à l'éthique;
  • notre dépendance à l'égard des gestionnaires clés et notre capacité à attirer et/ou à retenir du personnel clé;
  • l'évolution ou le risque de violation des lois et règlements sur la sécurité des produits de consommation;
  • les modifications des méthodes et des estimations comptables;
  • l'exposition aux risques découlant des instruments financiers, dont le risque de crédit, le risque de liquidité, le risque de change et le risque de taux d'intérêt, de même que les risques liés aux prix des marchandises;
  • l'impact défavorable de toutes poursuites en justice et mesures réglementaires actuelles ou futures;
  • une atteinte réelle ou perçue à la sécurité des données.

Ces facteurs pourraient faire en sorte que la performance et les résultats financiers réels de la Société au cours des périodes futures diffèrent de façon significative des estimations ou des projections à l'égard de la performance ou des résultats futurs exprimés, expressément ou implicitement, dans ces énoncés prospectifs. Les énoncés prospectifs ne tiennent pas compte de l'incidence que les opérations ou les éléments non récurrents ou inhabituels annoncés ou qui se produiront après la formulation des énoncés pourraient avoir sur les activités de la Société. Par exemple, ils ne tiennent pas compte de l'incidence des cessions et des acquisitions d'entreprises ou d'autres transactions commerciales, des dépréciations d'actifs, des pertes de valeur d'actifs ou d'autres charges annoncées ou qui sont constatées après la formulation des énoncés prospectifs. L'incidence financière de ces opérations et d'éléments non récurrents ou inhabituels peut se révéler complexe et dépend nécessairement des faits propres à chacun d'eux.

Rien ne peut garantir que les attentes exprimées dans nos énoncés prospectifs se concrétiseront. Les énoncés prospectifs ont pour but de fournir au lecteur une description des attentes de la direction relativement à la performance financière future de la Société et ils risquent de ne pas convenir à d'autres fins. De plus, à moins d'indication contraire, les énoncés prospectifs présentés dans ce communiqué ont été établis en date de ce dernier et nous ne nous engageons nullement à les actualiser publiquement ni à les réviser à la lumière de nouveaux renseignements ou d'événements futurs ou pour quelque autre motif que ce soit, sauf si les lois ou les réglementations applicables l'exigent. Les énoncés prospectifs contenus dans ce communiqué sont présentés sous réserve expresse de cette mise en garde.

Renseignements:

Relations avec les investisseurs :
Sophie Argiriou
514-343-8815
sargiriou@gildan.com

Relations avec les médias :
Geneviève Gosselin
514-343-8814
ggosselin@gildan.com
www.gildan.com